Hadna I stato la sua moglie, una settimana ma soltanto...
Hadna I stato la sua moglie, una settimana ma soltanto quattro, Quando, mournfu come mi sono seduto sullo stane al portello, Ho veduto il ghaist del mio Jamie--Il couldna I lo pensa lui, Lavorare a ha detto, “io sono hame prossimo, amore, per di sposare il thee!„Sair della O, sair abbiamo accolto e mickle abbiamo detto: Gli EA li baciano hanno preso--mair di nae--Male I lui gruppo via. Desidero che sia stato guasto, ma sono no gradico al dee, E perché faccio vive per dire, Wae è me!
Il gruppo I gradice un ghaist e il carena di I per filare; Il darena I pensa il o Jamie, per quel wad è un peccato. Ma farò il mio meglio una moglie del gude aye per essere, Per vecchio Gray di Robin, è gentile unto me. SIGNORA ANNE BARNARD.
AD UN RITRATTO.
Una fotografia pensive Lo guarda dalla mensola-- Fantasma di vecchio amore e mezzo Fantasma di me!
Come l'attesa cara eyes Guardarlo ed amarlo ancora-- Casa triste delle memorie, Lei occhi attendenti!
Fantasma di vecchio amore, fantasma offeso a, Ritorno: comunque tutto il dolore Di tutti amava una volta, lungamente perso, Ritornato ancora.
Dimenticare non, ma perdonare! Alas, troppo in ritardo grido. Siamo due fantasmi che hanno avuti loro probabilità vivere, E perso esso, lei ed I. ARTHUR SYMONS.
MULLER DI MAUD.
Muller di Maud, un giorno dell'estate, Ha rastrellato il dolce del prato con fieno.
Sotto il suo cappello violento ha emesso luce la ricchezza Di bellezza semplice e di salute rustica.
Canto, lei modellata e la sua gioia allegra L'deridere-uccello ha echeggiato dal suo albero.
Ma, quando ha gettato uno sguardo alla città far-off, Bianco dal relativo collina-pendio che osserva giù,
La canzone dolce è morto e un'agitazione vaga E una bramosia senza nome ha riempito il suo seno,--
Un desiderio, quello che appena ha osato al proprio, Per qualche cosa di migliore della aveva saputo.
Il giudice ha guidato lentamente giù il vicolo, Spianatura della sua criniera della castagna d'India.