“Il morn è giugno allegro, trow di I-- ...
“Il morn è giugno allegro, trow di I-- La rosa sta germogliando fain; Ma fiorirà nella neve di inverno Ere due ci incontriamo ancora. “ Ha girato il suo caricatore come He spake, Sul puntello del fiume; Ha dato alla sua freno-redine una scossa, Detto, “addio per sempre, Il mio amore! Ed addio per sempre. “ SIGNORE WALTER SCOTT.VECCHIO GRAY DI ROBIN.
Quando le pecore sono nel fauld e nel a del kye a hame, Quando il a il mondo stancato da dormire è gane, Il o dei waes il mio fa del cuore in frae degli acquazzoni il mio e'e, Mentre le mie bugie gudeman suonano da me.
Giovane Jamie lo'ed me weel e lo ha cercato per la sua sposa; Ma conservando una parte superiore, ha avuto naething altrimenti accanto. A mak la parte superiore un la libbra, il mio Jamie gaed al mare; E la parte superiore e la libbra, erano baith per me!
Lui hadna stato awa un la settimana ma soltanto twa, Quando il mio mither lei è caduto il malato e la mucca erano awa dello stown; Il mio brak del padre il suo braccio--il mio Jamie al mare-- Ed il vecchio Gray di Robin è venuto a-courtin me.
Il mio lavoro di couldna del padre,--la mia rotazione di couldna del mither; Ho lavorato duramente il giorno e notte, ma la loro vittoria di couldna del pane I; Ed il rob li ha effettuati baith e, rotture del wi nel suo e'e, Detto, “Jennie nei loro interessi, lo sposerete?„
Il mio cuore che lo ha detto il Na, dato che ha cercato la parte posteriore di Jamie; Ma ha saltato duro i venti e la sua nave era un fuco; La sua nave era un fuco! Perché dee di Jamie di didna? O perché era ho risparmiato per gridare, Wae sono me!
Il mio padre ha discusso il sair--il mio didna del mither parla, Ma ha osservato nel mio fronte finchè il mio cuore era come di rompersi; Gied lui la mia mano, ma il mio cuore era nel mare; E Gray così vecchio di Robin, era gudeman a me.