Alas! alas! Ines giusto! è andato via con la canzone,...

Alas! alas! Ines giusto! è andato via con la canzone, Con musica che attendono sui suoi punti e gli shoutings del throng; Ma alcuni erano tristi e non hanno ritenuto allegria, ma soltanto il torto della musica, Nei suoni che hanno cantato l'addio, addio a lei che avete amato così lungamente.

Addio, addio, Ines giusto! quel vaso non alesa mai Così correttamente una signora sulla relativa piattaforma, né così chiaro ballato prima-- Alas per piacere sul mare e dispiacere sul puntello! Il sorriso che cuore un dell'amante blest ha rotto molto! CAPPUCCIO DEL THOMAS.

La BANCA O DOON.

O Doon molto carino della banca e di braes del YE, Come può il YE fiorire sae fresco e correttamente? Come può il YE chant, piccoli uccelli del YE, Ed I sae stancata, cura del o del fu?

Rottura di Thou'lt il mio cuore, thou che warbling uccello, Quel wantons tramite la spina flowering; Il Thou se lo occupa di che il o ha partito le gioia, Partito--per non rinviare mai.

Rottura di Thou'lt il mio cuore, uccello molto carino del thou, Quello canta al lato del tuo compagno; Per il sae mi sono seduto e sae che ho cantato, E o di wistna il mio destino.

Hae poppieri ho errato da Doon molto carino, Per per vedere la cordicella del woodbine e della rosa; E l'uccello di Ilka ha cantato a o il relativo luve, E, affettuoso, il sae ha fatto miniera del o di I.

Pou'd lightsome del cuore I di Wi una rosa, Dolce di Fu sul relativo albero spinoso; E la mia stola del luver del fause mia è aumentato, Ma ah! lo ha lasciato al wi della spina. USTIONI DEL ROBERT.

SONETTO.

“DA ASTROPHEL E DA STELLA.„

Con come punti tristi, luna della O! climb'st del thou i cieli, Quanto silenziosamente e con quanto pallido un fronte! Che cosa può esso essere, quel persino dentro posto celestiale Quel Archer occupato le sue forti prove delle frecce? Sure, se quello occhi lungo-con-amore-al corrente Può giudicare di amore, feel'st del thou il caso dell'amante; Lo ho letto nei tuoi sguardi; la tua tolleranza languita A me, quel tatto simili, la tua condizione descries. Allora, anche dell'amicizia, la luna della O, mi dice, È l'amore costante ritenuto là ma vuole di spirito? Sono le bellezze là fiere quanto qui essere? Sopra amore sono amate, ma Disprezzo di quegli amanti chi quel doth di amore possiede? Denominano il ungratefulness di virtù là? SIGNORE PHILIP SIDNEY.