“Benchè la battaglia lo denomini dalle tue armi,...

“Benchè la battaglia lo denomini dalle tue armi, Lasciato la non mia Susan graziosa addolorar; Benchè i cannoni ruggano, tuttavia la cassaforte da nuoce a William al suo ritorno caro. L'amore gira le sfere che rotondo me mosca, Affinchè non le rotture preziose dovrebbero cadere dall'occhio della Susan. “ Il boatswain ha dato la parola terribile, Le vele la loro diffusione del petto di gonfiamento; Più non deve rimane a bordo: Hanno baciato, lei hanno sospirato, lui hanno appeso la sua testa. Lei file poco disposte diminuenti della barca da atterrare; “Addio!„ ha gridato; e fluttuato la sua mano del giglio.

OMOSESSUALE DEL JOHN.

GLI AMANTI DI SEPARAZIONE.

Dice, “i corvi del rubinetto,--dare ascolto!„ Dice, “no! ancora 'tis scuri.„

Dice, “l'alba si sviluppa intelligente,„ Dice, “no. della O, la mia luce.„

Lei dice, “levar in piedi in su e dire, Ottiene non il gray di cielo? “

Dice, “la stella di mattina Arrampica la barra dell'orizzonte. “

Dice, “allora rapidamente partire: Alas! ora dovete cominciare;

Ma dare al rubinetto un colpo Chi ha cominciato la nostra noia! “

ANONIMO. Dal cinese. Traduzione di WILLIAM. R ALGER.

LOCHABER NON DI PIÙ.

Addio a Lochaber! ed addio, il mio Jean, Dove heartsome con il giorno mony di hae di thee I stato; Per Lochaber non di più, Lochaber non di più, Forse non rinvieremo a Lochaber non di più! Queste rotture che se le libero di sono a per il mio caro, E no per i pericoli che presente sull'usura, Mari agitati comunque riguardati ad un puntello lontano sanguinante, Forse per non rinviare a Lochaber non di più.

Benchè gli uragani aumentino ed aumentino ogni vento, Ne'er faranno una tempesta come quello nella mia mente; Comunque di tuono sulle onde più forti ruggire il più alto, Quello naething come lasciare il mio amore sul puntello. Per lasciare a thee dietro me il mio cuore è sair fatto soffrire; Da facilità che è inglorious nessuna fama può essere guadagnata; E la ricompensa dell'amore e di bellezza del coraggioso, E devo meritarlo prima che possa avere bisogno.