Una volta nuovi i desideri avévano conquistato il...

Una volta nuovi i desideri avévano conquistato il thee, E variabile l'oggetto della tua volontà, Era stato la letargia in me, Non costanza, amare ancora thee. Yea, era stato un peccato da andare Ed affetto della prostituta così, Poiché non siamo insegnati a preghiere da dire A come deve ad altri pregare.

Tuttavia fare la gloria del thou nella tua scelta. La tua scelta della sua vanteria di fortuna; Nè mi addolorerò nè tuttavia mi rallegrerò, Per per vederlo guadagnare che cosa ho perso; L'altezza del mio disdegno sarà, Per per riderlo di, per arrossire per il thee; Per per amare ancora thee, ma non andare non di più Una supplica al portello del mendicante. SIGNORE ROBERT AYTON.

VENDETTA DEL TEMPO.

Lei, che ma in ritardo in fiore della bellezza è stato veduto, Fiero delle suoi arricciature e nobile castani dorati mien-- Chi ha congelato le mie speranze ed ha trionfato nei miei timori, Ora si libera delle sue tolleranze nello spreco degli anni. È cambiato a unlovely quel seno di neve, Ed oscurato il suo occhio e spiegazzato è la sua fronte; E querulous la voce entro tempo represso, Di chi musica ingenua lo ha rubato dal mio resto. Riparazione di elasticità di età ad amore; e capelli argentei E le grinze più in anticipo marcano a caldo la fiera altera.

Dal Greco di AGATHIAS. Traduzione di ROBERT DOLCE.

IL SOGNO.

La nostra vita è doppia; hath di sonno il relativo proprio mondo, Un contorno fra le cose misnamed Morte ed esistenza: hath di sonno il relativo proprio mondo, E un regno largo di realtà selvaggia, Ed i sogni nel loro sviluppo hanno alito, E rotture e torture ed il tocco di gioia; Lasciano un peso sui nostri pensieri di risveglio, Prendono un peso fuori dai nostri lavori di risveglio, Dividono nostro essere; diventano Una parte di noi stessi a partire dal nostro tempo, Ed assomigliare agli araldi di eternità; Passano come gli alcoolici del passato,--parlano Come i sibyls del futuro; hanno potere,-- Tirannia di piacere e di dolore; Li fanno che cosa non eravamo,--che cosa, Ed agitarli con la visione che è andata vicino. Terrore delle ombre sparite. --Sono così? Non è passata tutta l'ombra? Che cosa sono? Creazioni della mente? --La mente può fare Sostanze e pianeti della gente dei relativi propri Con gli esseri più luminosi di sono stati e dare Un alito alle forme che possono sopravvivere tutta la carne. Ricorderei una visione che ho sognato Perchance nel sonno,--per in sé un pensiero, Un pensiero sonnecchiante, è capace degli anni, E caglia una lunga vita in un'ora.