È andato!

È andato!

SIG.NA. Andato?

L$SIGNORA. Aye, andato--andato! Ha rubato il nostro argento, bei piatti e la siviera! Informerò la polizia immediatamente!

[_Starts fuori. Il Bishop la arresta. _]

BISHOP. Attesa! --Lasciarlo chiedergli questo--era quell'argento il nostro?

L$SIGNORA. Perché--perché non?

BISHOP. Poiché ha appartenuto sempre ai poveri. Ho ritenuto esso illegale.

SIG.NA. La relativa perdita non fa differenza la l$signora o me.

L$SIGNORA. Oh, no! Ma che cosa è la vostra riverenza da mangiare da oggi?

BISHOP. È ci nessun piatti del peltro?

L$SIGNORA. Il peltro ha un odore.

BISHOP. Ferro un, allora.

L$SIGNORA. Il ferro ha un gusto.

BISHOP. Bene, allora, piatti di legno.

[il colpo del _A è sentito al portello di via. _]

Entrato.

[SOLDATI del two_ del _and dell'UFFICIALE del an_ del _Enter, in_ _dragging JEAN VALJEAN.]

UFFICIALE. La vostra riverenza, abbiamo trovato il vostro argento su questo uomo.

BISHOP. Perché non? Lo ho dato lui. Sono felice di vederlo ancora, Jean. Perché non avete preso i candelieri, anche?

JEAN (_trembling_). La vostra riverenza--

BISHOP. Lo ho detto che tutto in questa casa era il vostro, mio fratello.

UFFICIALE. Ah, allora che cosa ha detto era allineare. Ma, naturalmente, abbiamo fatto non crederlo. Lo abbiamo veduto strisciare dal vostro giardino--

BISHOP. È tutto il di destra, io lo assicura. Questo uomo è un amico di miniera.

UFFICIALE. Allora possiamo lasciarli andare?

BISHOP. Certamente.

[parte posteriore di punto di _Soldiers. _]

JEAN (_trembling_). Sono libero?

UFFICIALE. Sì! Potete andare. Non capite?

[_Steps appoggiano. _]

BISHOP (_to Jean_). Il mio amico, prima di voi va via--qui essere i vostri candelieri (che _going alla mensola del camino e che portano il candlesticks_); prenderli.

[_Jean prende i candelieri, sembranti non conoscere che cosa sta facendo. _]

A proposito, il mio amico, quando venite ancora non avete bisogno di prossimo attraverso il giardino. Le entrate principali sono chiuse soltanto con un fermo, un giorno o una notte. (_To l'ufficiale ed i soldati. Signori del _), potete ritirarti.

[ufficiale e soldati del _Exit. _]

JEAN (che _recoiling e che tiene fuori il candlesticks_). No--no--I--I--

BISHOP. Non dire nient'altro; Capisco. Avete ritenuto che fossero tutti a causa di voi da un mondo che lo aveva usato Illinois mantenerli, il mio amico, li mantengono. io ho avuto più per darlo. È piccola ricompensa per diciannove anni.