IL CORRIDOIO DI CYNDDYLAN.

IL CORRIDOIO DI CYNDDYLAN.

DALLA SIG.RA HEMANS.

Il Corridoio di Cynddylan è stasera tenebroso, Piango, dato che la tomba ha estinto la relativa luce; Il fascio della relativa lampada dalla sommità è o'er, La fiammata del relativo focolare non darà a benvenuto nient'altro!

Il Corridoio di Cynddylan è senza voce ed ancora, Il suono del relativo hath di harpings è morto sulla collina! Essere silenzioso per mai, scena desolata del thou, Né lasciare e'en un richiamo di eco che hath stato!

Il Corridoio di Cynddylan è solo e scopre, Non c'è nessun banchetto, nessun ospite, non un passo là! Oh! dove sono i guerrieri che circondato il relativo bordo? -- L'erba presto fluttuerà dove la idromele-tazza era pour'd.

Il Corridoio di Cynddylan è stasera loveless, Poiché è partito di cui il sorriso lo ha reso luminoso: Mi addoloro, ma il sospiro della mia anima sarà breve, La via è breve alla tomba del mio capo!

LA TOMBA DEL RE ARTHUR. {94a}

Ho invitato il sole, nella sua altezza noonday, Dal potere ed ortografare uno stregone ha dato: Thou di Hast non trovato, con la tua luce di ricerca, La tomba del monarca dell'isola?

“Sorrido sui molti una tomba lordly, Dove la morte è mock'd dai trofei giusti; Perforo il buio del hallow'd della navata laterale fioca; Sonni del re Arthur non là. “

Ho guardato per la stella più bella della notte, E, da quel periodo, ho offerto il suo dico, Se sia, nei suoi wand'rings lontano, Dove vuotato della disposizione di Gamlan. {94b}

“Buono l'amore di I lucida su Il cairn solo dal lato della collina scura, E piango al o'er di notte quei coraggiosi andati, Ma non orgoglio della Gran-Bretagna del o'er. “

Ho piegato il o'er il fiume, avvolgere lento Attraverso il freno aggrovigliato e la base rocciosa: Dire, fare le tue acque che si addolorano il flusso Al lato dei morti vigorosi?