Mort della La rigueurs del DES pareilles del autre del...
Mort della La rigueurs del DES pareilles del autre del nulle; Su una La del damerino più prier, Oreilles dei les del bouche del Se di est del qu'elle del cruelle della La, Et crier nous del laisse.Cabane del Le pauvre en sa, couvre del ou le chaume le, Sujet di Est lois dei ses; Et barrieres aus. du Louvre del veille di qui di garde della La N'en difende il punto no. Rois.
Elle del contre del De murmurer et pazienza del perdre L'IL est mal propos; Scienza del seule della La di est del veut di Dieu del que del Ce di Vouloir Repos incontrati nous dell'en di Qui.
CHANSON
Il Ils s'en il vont, ces che rois de ma vie, Yeux dei beaux dei ces del yeux di Ces Non fa il d'envie del palir del fait del l'eclat Cieux del DES del meme di Ceux. Dieux amis de l'innocence, Il fait di Qu'ai-je versa il meriter Assenza di cette del ou di noia di Les Me precipiter di va?
Elle s'en il va, merveille di cette Versare il nuit et il jour di qui, Raison della La del que di Quoi me conseille, D'amour del brule di Je. Amis di Dieux, ecc.
En quel effroi de solitude Ecarte di Assez Inquietude di Mettrai-je lunedì Liberte en sa? Amis di Dieux, ecc.
Peines di leurs dell'en dei affliges Ontario di Les Recours un pleurer; Mais quand mes yeux seraient fontaines, Esperer del puis-je di Que? Amis di Dieux, ecc.
PARAFRASI DU PSAUME CXLV
N'Esperons più, ame di lunedì, promesses du monde aus.: Verre di est ONU del lumiere del Sa et onde del une di faveur del sa Empeche de dello sfiato del quelque dei toujours di Que più calmo. Vanites dei ces di Quittons, suivr lassons-nous del de les C'est Dieu qui nous fait vivre, Visore del faut del qu'il di C'est Dieu.