CHANSON
CHANSONVersare il tendre del l'herbe di dessus del boire M'estendre più laurier sous del veux ONU di Je. Et brin petit del d'un del qu'Amour del veux Cheneviere del Ou de lin ou de Legere dell'abito flanc sa dell'Au di Trousse Et mio-nud me verse du vin.
L'incertaine vie de l'homme Comme del roule del Se del jour del De jour en Aus. rives i flots roulent dei les del Se: Puis apres notre heure derniere Biere nous della La dell'en del reste del Ne di Rien de Qu'une vieille carcasse d'os.
Veux del Ne di Je, coustume della La del selon, Tombe di mA dei d'encens di Que su parfume, Odeurs del DES di verso del qu'on y di Ny: L'en di suis del je del que di tandis di Mais vie, J'ai de me envie del parfumer, Et de me couronner de fleurs.
Je del De moy-mesme me faire del veux L'heritier lo versa satisfaire: Il vivre del veux del Ne di Je versa autruy. Blesse del Se di qui di Fol le pelican Versare i siens dei les et il laisse del Se di qui di fol Versare il travailler dei siens dei les d'ennuy.
SONETTO
HELENE
Il serez vous di Quand bien il vieille, il soir dell'Au, un chandelle della La, Assise aupres du feu, devisant et filant, Direz, vers chantant dei mes, esmerveillant vous dell'en: Ronsard me reginetta di j'estois del que del celebroit du temps.
Nuova oyant del telle del servante vous del n'aurez di Lors Desja le labeur sous un demy sommeillant, S'aille del Ne del nom di Qui au bruit de lunedì resveillant, Immortelle di Benissant vostre nom de louange.
Terre sous seray della La di Je et, fantosme senza l'OS, Repos prendray di lunedì dei les dei ombres del je par del myrteux: Accroupie del vieille del une dell'atrio dell'Au del serez di Vous,
Tresca di Regrettant lunedì et desdain più fier del vostre. Vivez, si m'en il croyez, n'attendez un demain: La La aujourd'huy del de delle rose dei les del DES di Cueillez vie.