Il triolet consiste di otto linee, solitamente ottosillabiche. La prima...

Il triolet consiste di otto linee, solitamente ottosillabiche. La prima linea è ripetuta due volte, nei quarti e settimi posti e la seconda linea è ripetuta una volta, facente quello finale. Ci è ma due rime (vedere il P. 298).

Il sonetto ha quattordici linee, solitamente Alexandrines e si compone di due parti, una di otto linee, ha denominato l'ottava ed uno di sei, denominato il sestet; la regola consente a ma due rime all'ottava e tre altri al sestet; la disposizione delle rime è inflessibile per il tipo Petrarchan rigoroso (vedere sotto), ma le considerevoli variazioni da esso sono comuni. Per i sonetti del tipo rigoroso vedere le pp. 257, 263, 280; per altre che mostrano le variazioni vedere le pp. 8, 13, 14, 199.

La disposizione di rima di queste varie forme è indicata il più chiaro dalle lettere come segue, lettere maiuscole che indicano le linee che sono ripetute. Ballade: otto linee, ababbcbC, ababbcbC, ababbcbC, bcbC; dieci linee, ababbccdcD, ababbccdcD, ababbccdcD, ccdcD. Rondel: ABba, abAB, abbaA. Rondeau: aabba, astensione del aab, astensione di aabba. Triolet: ABaAabAB. Sonetto: ccdede di abba di abba.

Per riferimento: Th. de Banville, francaise Petit della traite de poesie, 1872; F. de Gramont, francais di Vers dei les et prosodie di leur, 1875; Becq de Fouquieres, francaise generale del de versification della tratta, 1879; A. Tobler,

Vom franzoesischen Versbau altera il neuer Zeit, Berlino, 1880, 3d edizione, 1894, traduzione francese del und con l'introduzione eccellente da Gaston Parigi, 1885; Clair Tisseur, l'art de del sur di osservazioni di Modestes versifier, Lione, 1893; Il A. Bibesco, i francais del du vers di domanda della La et i decadents sperimentali dei poetes del DES della La, 1893, 2d edizione, con l'introduzione vicino Sully Prudhomme, 1896.

CHARLES D'ORLEANS

BALLADE

En Francia di couru delle nuova Ontario, Luoghi par dei maints, mort del j'estoye del que Fa non peu de desplaisance avoient Qui di Aucuns me hayent un illecito; Desconfort dell'Eu dell'en Ontario di Autres, Vouloir leale del de di m'ayment di Qui, Bons dei mes di Comme et amis di vrais; Fais di Si un savoir di gens dei toutes Souris vive della La di Qu'encore est.